بيان صحفي رقم 2007-151
باريس، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 – ما هي اللغات التي تشهد أكبر حركة للترجمة في العالم ومن هم المؤلفون الذين تتصدر رواياتهم ومصنفاتهم قائمة الأعمال المترجمة؟ وما هي أبرز اللغات التي تتم الترجمة فيها، والبلدان التي تبرز فيها أنشط ممارسة للترجمة؟ يوفر فهرس اليونسكو للترجمات الردود على جميع هذه الأسئلة ضمن مرجعه الضخم الذي يشمل مؤلفات مترجمة في العالم أجمع. أنشئ الفهرس عام 1932 بمبادرة من معهد التعاون الفكري التابع لعصبة الأمم، وهو يشكل المسرد الدولي الوحيد المحتوي على بيانات تفصيلية للأعمال المترجمة. ويُحتفل هذا العام بالذكرى الخامسة والسبعين لإنشائه.
بهذه المناسبة، تنظم اليونسكو بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 (القاعة 7) طاولة مستديرة بعنوان "ما الهدف من قياس نشاط الترجمة؟"، بمشاركة المعهد الوطني الفرنسي للغات والحضارات ("إينالكو").
وتمثل قاعدة بيانات فهرس الترجمات، التي تضم حوالي 000 700 1 ملخص ونبذة، وقائمة بأكثر من 000 250 مؤلف تبعاً لمعايير موحدة لنقل حروف لغة إلى حروف لغة أخرى، أداة عمل فريدة في العالم، وثمرة التعاون الدولي بين المكتبات الوطنية في جميع ميادين المعرفة. كما أنها تتوجه أساساً إلى أمناء المكتبات، والموثقين، والباحثين، والمحررين، والصحافيين، والمترجمين، والطلاب، إلخ. ويشكل فهرس الترجمات شاهداً على التاريخ أيضاً إذ يصف التيارات الفكرية المتعاقبة، ومواضيع الساعة ضمن محطات تاريخية مختلفة، وأساليب المطالعة على أنواعها، وحركات التبادل الثقافي، والمصنفات التي تكتسي طابعاً عالمياً، إلخ.
ومن بين المؤلفين الذين تتصدر أعمالهم نشاط الترجمة في العالم، نقع على خليط يشمل منتجات والت ديزني، وكتب أغاتا كريستي، وجول فيرن، ومؤلفات لينين وشكسبير. كما يظهر من خلال البيانات المتوفرة أن أبرز سبع لغات تجري الترجمة انطلاقاً منها إلى سائر لغات العالم هي: الإنكليزية، والفرنسية، والألمانية، والروسية، والإيطالية، والإسبانية، والسويدية.
وفي الاتجاه المعاكس، يتبيَّن أن اللغة اليابانية تظهر بين أبرز اللغات التي تتم الترجمة إليها في أغلب الأحيان، إذ تحتل المرتبة الخامسة بعد الألمانية، والإسبانية، والفرنسية، والإنكليزية، وترد قبل الهولندية والبرتغالية. وأخيراً، تشكل ألمانيا، وإسبانيا، وفرنسا، واليابان، أبرز البلدان التي تمارس نشاط الترجمة. يغتني فهرس الترجمات كل عام بـ000 100 مرجع جديد على الأقل، وهو يخضع للتحديث كل أربعة أشهر، ويمكن الاطلاع عليه عبر شبكة الإنترنت.
للاطلاع على فهرس الترجمات
بالضغط هنا
لمشاهدة الفيلم الصادر بمناسبة الذكرى الخامسة والسبعين لإنشاء فهرس الترجمات، يمكن الاطلاع على
الموقع الشبكي
***