ISSN 1993-8616

2008 - 第1期


编者语





© Flickr/Liz Henry
法国作家司汤达曾说过:“一个民族最基本的天资基础是它的语言。”扫除文盲、知识、社会融合……,所有的一切都必须经过语言这一关,语言体现着个人的民族特性和文化特性,某些时候还体现着宗教特性。语言构成了人类的基本框架。然而,一些专家指出,在几代人后,世界上的7000种语言中,一大半都将面临着消亡的危险,原因在于这些语言不在官方场合使用,不在学校教授,不在媒体传播。因此,联合国宣布2008年为“国际语言年”。 “国际语言年”的活动由联合国教科文组织于2月21日“国际母语日”开始举行。




本期《信使》得到教科文组织“语言和语言多元化跨部门小组”的资助。

这些对于作家布巴卡尔•波里斯•迪奥普和让•波尔当特来说,是他们非常关心的话题,他们都是从一种语言“移民”到另外一种语言,快乐与痛苦并存。正如同时拥有法国和塞尔维亚双重国籍的语言心理学专家兰卡•比杰尔雅克-巴比克所说:“对于移民者来说,语言就像是‘签证’,他们必须适应一个全新的社会。”阿富汗女小说家斯波玛伊•扎里亚卜(巴比伦的再次沦陷)补充道:“从语言和文化的土壤上突然被割离,这情景让我想起一棵被砍断的大树被栽种到另一片土地上。”

对知识和技能的保护同样与当地语言和土著语言有着密切的内在联系。比如卡拉瓦亚的machaj juyai语就是玻利维亚草药学家们使用的一门“密语”,由位于拉巴斯的玻利维亚传统医学研究院女研究员卡门•贝阿特丽思•罗萨为我们揭开了卡拉瓦亚历史的面纱。再比如阿依努族籍历史学家多原香为我们讲述了在日本北部流传的阿依努民族语言也正面临着消亡的危险。

世界上有些语言在消亡的同时,也有些语言在崛起。这些语言通常以百年为周期,它们才刚刚开始登上公众舞台,比如前苏联的一些语言。我们的同事卡特丽娜•马科洛娃选择了跟我们谈论吉尔吉斯语。

最后,教育对于语言的保护或发展起着关键性的作用:印度语言学者阿帕萨米•目鲁凯炎投入到语言和学校关系的研究中,对于印度这样一个拥有1650种语言和100多万所教育机构的国家来说,是一项非常复杂的工程。

今年,联合国教科文组织《信使》杂志在庆祝创刊六十年之际,给读者带来了新的气息(链接专栏),在本期杂志上宣布了国际地球年(由联合国教科文组织于2月12日开始举行活动),同时还有一些“标志性”人物,读者可以看到名人图片,他们在世界文学、科学和艺术史上做出了重要贡献。

除了国际语言年之外,还有一条重要新闻:联合国教科文组织《信使》杂志将增加葡萄牙语,新的版本很快就会在网络上出现。

最重要的是,这份杂志增加了互动性!从本期杂志开始,您可以通过网络提出建议和评论,并能公布在网络上。告诉我们,您的想法!


Jasmina Šopova