ISSN 1993-8616

2006年10月


巴布亚新几内亚,成功的诀窍






© 教科文组织/Rocky Roe
Hanuabada村的Hagara 小学

巴布亚新几内亚是一个拥有800多种不同语言的国家,那里的儿童用母语开始其学习历程。











巴巴拉•米是一名教师,在巴布亚新几内亚(巴新)首都莫尔斯比港的Hanuabada村任教。Hanuabada村是一个城市社区,距离莫尔斯这座现代化城市中心不远,那里主要居住着莫图土著居民,那里的典型房屋都是建在露出水面的支柱上。每天,当巴巴拉走进Hagara小学的学前班时,会有35名儿童用莫图语向她问好。莫图语是他们的母语,这种语言只是这个小岛国家令人吃惊的800多种土著语言当中的一种。尽管传统上英语是巴布亚新几内亚教育系统的主导语言,但是巴巴拉还是用莫图语教授她的全部课程—包括语言、算术、颜色和形状、文化以及社区生活。

“在语言课上,” 巴巴拉说,“我们用莫图语教孩子们读写。通过早期传教士的影响,我们已经有了《圣经》和卫理公会赞美诗的莫图语译本,现在又有了其他莫图语书籍。”为了了解他们的文化,她的学生学习与众不同的莫图历法。与西方历法有12个月不同,莫图历法有13个月。“通过学习,孩子们发现,在莫图习俗里,月份决定人们的社会活动,”她接着说。“比如,年初的时候,人们在他们的园子里耕作。9月份前后,大部分文化活动开始了,所以我们教孩子们学习在人们举行庆祝活动时表演的不同类型的舞蹈。”

这样的学前教育计划在全国各地都有,这项计划是按教育部的要求实施的,其目的是为儿童在进入小学前为他们提供两年的本国语基础教育。弗雷德是新爱尔兰省新汉诺威岛上温布库尔村的一名教师,他把自己的时间分为两部分,一部分时间是用东加语给他的学生们授课,东加语是一种约有20000人说的当地语言;另一部分时间用来向学生们介绍祖传的生活方式,包括保护暗礁,因为暗礁能够为社区提供鱼类和其他海洋资源。



© 教科文组织/Rocky Roe
Sampubangin村小学

成功的诀窍

这是一种成功的模式。儿童使用母语学会读写,了解古代传统和形成他们的个性。同时,专家注意到,他们还获得了以后继续学业所需的发展、认知和知识。正如巴巴拉解释的那样,“当孩子们第一次来到学校时经常会有一种失落感。他们已经习惯了自己家庭里的语言—正规的学习环境和刻板学习过程对他们来说都是陌生的。但等过了三年,当他们进入小学开始学习英语时,他们已经获得的基本能力会使他们能够更快地掌握英语。”

八岁的米歇尔就是一个例子,与他数以千计的同胞一样,米歇尔是个混血儿。他的母亲斯特凡尼是莫图人,父亲来自混杂语区的马努斯岛。“米歇尔学过莫图语和马努斯语,现在开始学习英语,” 斯特凡尼证实。“他三种语言都讲得非常好。”

就是这种观念。英语是巴布亚新几内亚三种官方语言之一(另外两种是莫图语和本地语),但只有50000人将英语作为第一语言。据估计,约有550万人口在使用823种语言,并且多种语言的使用非常普遍。巴布亚新几内亚是世界上语言多样性最为丰富的国家。它希望保持这一特点。这是一个决心保留其文化和语言特性的发展中国家。一项重要战略就是将方言纳入正规教育系统。





© 教科文组织/Rocky Roe
Hanuabada村Hagara 小学

在全国扩大多语教育

不过,巴布亚新几内亚的双语教育政策还是相对较新的政策。从1870年起,巴布亚新几内亚的第一所教会学校就开始使用方言,但在1950年代通过了只使用英语的教育政策。经过1975年独立后的审查之后,这一政策在1976年的《教育法》中被保留了下来。

之后,在1979年发起方言学前教育的不是政府,而是北所罗门斯省布尔干维尔岛上的一些家长,因为家长们担心他们的孩子会失去他们的语言和文化。就这样形成了以社区为依托的 “乡村语言学校”计划,也就是后来的 “方言学前学校”。利用本地资金和在非政府组织的帮助,这项计划在全国迅速展开。最后,这项计划被纳入1995年的政府教育改革之中,现在已成为国家正规教育系统的责任。

在经过了15年多的非正规运作之后,这项计划仍然有很多地方是即兴的、非正规的。比如,弗雷德完全靠观察比较有经验的教师就学会了教学。他说,“最重要的事情是我是在村子里长大的,上中学前就在这里的学校读书,所以我了解我们的生活方式和我们的语言。”

Oseah Philemon于莫尔斯比港